Russian Qt Forum
Апрель 29, 2024, 11:32 *
Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.
Вам не пришло письмо с кодом активации?

Войти
 
  Начало   Форум  WIKI (Вики)FAQ Помощь Поиск Войти Регистрация  

Страниц: 1 [2] 3 4 ... 15   Вниз
  Печать  
Автор Тема: Русский перевод Qt Creator  (Прочитано 166185 раз)
b-s-a
Гость
« Ответ #15 : Август 12, 2009, 23:28 »

Версия 1.2.1 это последняя версия ветки 1.2, скорее всего - изменения троллями не принимаются.

Поэтому баги нужно искать в версии git (бранч ru).
Записан
Kagami
Гость
« Ответ #16 : Август 13, 2009, 12:14 »

Я не искал баги специально и не собираюсь, просто вчера обновился до 1.2.1, заметил эту неточность и решил отписаться. Если это исправлено в git'е, то хорошо.
Записан
ритт
Гость
« Ответ #17 : Август 23, 2009, 05:57 »

отписываюсь, чтобы не забыть потом:
в меню файл "сессия" -> "сессии";
в подменю "управление сессией" -> "управление сессиями";
в диалоге "создать новую"  -> "создать" или "новая", "переключиться в сессию"  -> "выбрать" или "сделать активной/текущей"
/* креатор из мастера */
« Последнее редактирование: Август 23, 2009, 06:00 от Константин » Записан
b-s-a
Гость
« Ответ #18 : Август 24, 2009, 12:47 »

Перевод в этих местах буквальный. Т.е. в оригинале "сессия" в единственном числе.
Записан
ритт
Гость
« Ответ #19 : Август 24, 2009, 13:10 »

"буквальный" не всегда всегда означает "хороший". это как раз такой случай...
Записан
zenden
Гость
« Ответ #20 : Сентябрь 10, 2009, 13:37 »



Записан
b-s-a
Гость
« Ответ #21 : Сентябрь 12, 2009, 20:26 »

zenden, спасибо. Но уже давно исправлено в ветках ru и 1.2.90
Записан
lit-uriy
Джедай : наставник для всех
*******
Offline Offline

Сообщений: 3880


Просмотр профиля WWW
« Ответ #22 : Сентябрь 13, 2009, 05:47 »

Контекст "TextEditor::TextEditorSettings"
Comment - "Коментарий", а не "примечание"
Occurrences - "Совпадения"/"Соответствие"
Number - "Число" (реже "номер", а в данном котексте только "Число")

Слово сочетания:
Diff File - Файл сравнения
Diff Location - Сравнить пути

Одна форма записи, а перевод почему в разнабой? Если считать, что первое слово глагол, то в обоих сочитаниях будет глагол.
Записан

Юра.
b-s-a
Гость
« Ответ #23 : Сентябрь 13, 2009, 08:48 »

lit-uriy, огромное спасибо. Действительно, была глупость.
А вот с "Diff File" и "Diff Location" сложнее. Это название элементов файла *.diff:
Код:
diff --git a/share/qtcreator/translations/qtcreator_ru.ts b/share/qtcreator/translations/qtcreator_ru.ts
index eb520dc..4ab39ff 100644
--- a/share/qtcreator/translations/qtcreator_ru.ts
+++ b/share/qtcreator/translations/qtcreator_ru.ts
@@ -14358,17 +14358,17 @@ The following encodings are likely to fit:</source>
Diff File это:
Код:
--- a/share/qtcreator/translations/qtcreator_ru.ts
+++ b/share/qtcreator/translations/qtcreator_ru.ts
Diff Location это:
Код:
@@ -14358,17 +14358,17 @@ The following encodings are likely to fit:</source>
Поэтому я перевел сейчас как: "Сравнение: изменённые файлы" и "Сравнение: размещение".


Renaming Occurence пришлось перевести как: "переименуемое". Мне, если честно, слово не очень нравится (хоть и не вижу в нем криминала). Есть еще варианты?
« Последнее редактирование: Сентябрь 13, 2009, 08:53 от b-s-a » Записан
b-s-a
Гость
« Ответ #24 : Сентябрь 27, 2009, 18:01 »

Есть еще такое словосочетание Locals & Watchers - локальные и наблюдаемые переменные (при отладке используются). Я так и перевел. Но мне не очень нравится. Есть варианты?
Записан
Joss
Гость
« Ответ #25 : Октябрь 05, 2009, 13:57 »

М.б. - отслеживаемые?
Записан
b-s-a
Гость
« Ответ #26 : Октябрь 06, 2009, 12:23 »

М.б. - отслеживаемые?
Очень хороший вариант. Мне нравится.
Что остальные скажут?
Записан
lit-uriy
Джедай : наставник для всех
*******
Offline Offline

Сообщений: 3880


Просмотр профиля WWW
« Ответ #27 : Октябрь 06, 2009, 15:12 »

вполне
Записан

Юра.
Kagami
Гость
« Ответ #28 : Октябрь 08, 2009, 16:56 »

В версии 1.2.1 (не знаю как обстоит дело в более новых) в конце мастера создания нового проекта есть кнопка "Финиш". Может стоит заменить ее на "Готово"?
Записан
b-s-a
Гость
« Ответ #29 : Октябрь 08, 2009, 20:08 »

Это проблема старого перевода Qt. Начиная с 4.5.3 будет "Завершить".
« Последнее редактирование: Октябрь 09, 2009, 11:33 от b-s-a » Записан
Страниц: 1 [2] 3 4 ... 15   Вверх
  Печать  
 
Перейти в:  


Страница сгенерирована за 0.052 секунд. Запросов: 22.