Russian Qt Forum
Апрель 28, 2024, 07:08 *
Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.
Вам не пришло письмо с кодом активации?

Войти
 
  Начало   Форум  WIKI (Вики)FAQ Помощь Поиск Войти Регистрация  

Страниц: 1 [2] 3 4 ... 15   Вниз
  Печать  
Автор Тема: Термины  (Прочитано 142096 раз)
b-s-a
Гость
« Ответ #15 : Июнь 15, 2009, 18:02 »

А можно услышать твой вариант?
Мой вариант услышать нельзя, так как я его придумать не смог. Думаю, что-то вроде "преобразовать в наследника".
Записан
lit-uriy
Джедай : наставник для всех
*******
Offline Offline

Сообщений: 3880


Просмотр профиля WWW
« Ответ #16 : Июнь 15, 2009, 19:56 »

Речь-то и дёт собственно о наследнике.
Был QTreeView, стал MyTreeView. И наоборот.

Может в данном случае от оригинала отклонится?
Написать: "Установить наследника" , "Вернуть к базовому"
Записан

Юра.
b-s-a
Гость
« Ответ #17 : Июнь 15, 2009, 21:13 »

Установить наследника - что-то не то. Скорей тогда "сделать наследником" или "использовать наследника"
Записан
b-s-a
Гость
« Ответ #18 : Июнь 15, 2009, 21:33 »

так может внести разговорник в репозиторий под именем russian во все ветки? А то получается каждый ведет свой разговорник. А идея с акселераторами мне нравится.
Записан
ритт
Гость
« Ответ #19 : Июнь 15, 2009, 21:43 »

нет, разговорник в репе пока трогать нельзя - попозжа спрошу у троллей кто должен поддерживать актуальность разговорников и т.д...
пока что можно поддерживать разговорник в ветке Юрия, а локально его держать где заблагорассудится - хоть в папке с репой (если в саму репу не добавлять)
Записан
b-s-a
Гость
« Ответ #20 : Июнь 15, 2009, 22:21 »

Так. есть еще вопрос по терминологии дизайнера. В частности, как переводить слово "buddy" (кто не знает, это сопоставление одних виджетов другим, т.е. например акселератор привязан к QLabel, но по нему попадаешь на QComboBox)?
Встречаются следующие словосочетания:
add buddy
remove buddies
edit buddies
buddy


Дальше, название типа "Combobox", "Radio button" переводить нужно? Просто не уверен, что в случае перевода будет возможно пользоваться программой.
« Последнее редактирование: Июнь 15, 2009, 22:24 от b-s-a » Записан
b-s-a
Гость
« Ответ #21 : Июнь 15, 2009, 23:11 »

В разговорнике у слова layout есть перевод "компоновка". Но можно перевести и как "размещение". Что лучше?
Записан
ритт
Гость
« Ответ #22 : Июнь 15, 2009, 23:13 »

"компоновка" -> "компоновщик"
"размещение" -> "размещатель"
Улыбающийся
Записан
b-s-a
Гость
« Ответ #23 : Июнь 15, 2009, 23:18 »

Т.е. "размещение" не подходит из-за того, что "размещатель" звучит не очень благозвучно?
Записан
ритт
Гость
« Ответ #24 : Июнь 15, 2009, 23:43 »

полагаю, что так...
да и термин "компоновка" широко распространён, а "размещение" - всего лишь обозначает, что где-то что-то размещается, и, по сути, даже не термин
Записан
lit-uriy
Джедай : наставник для всех
*******
Offline Offline

Сообщений: 3880


Просмотр профиля WWW
« Ответ #25 : Июнь 16, 2009, 08:13 »

про "buddy" и "layout"
См. словарь Qt RTT (я вроде эти термины забил в разговорник.)
Записан

Юра.
ритт
Гость
« Ответ #26 : Июнь 16, 2009, 16:27 »

посмотрел глоссарий и ужаснулся!
санитарная проверка, виджет-вкладка, конкретные/определенные оконные системы, слушатель, вставка (marshall), жестко зашит...
и т.п.

Юрий, только не говори, что по этому глоссарию был создан разговорник, которым предполагается сейчас пользоваться для переводов )
Записан
b-s-a
Гость
« Ответ #27 : Июнь 16, 2009, 17:08 »

Вот именно поэтому я и предложил заменит russian.qph.
Записан
lit-uriy
Джедай : наставник для всех
*******
Offline Offline

Сообщений: 3880


Просмотр профиля WWW
« Ответ #28 : Июнь 16, 2009, 17:18 »

Именно по этому, свои варианты предлагать не возбраняется.
Записан

Юра.
ритт
Гость
« Ответ #29 : Июнь 16, 2009, 18:28 »

уточнил по поводу фразео.словарей - если мы уверены в правильности своих действий, можем работать со словарём в tools/linguist/phrasebooks.
сегодня обновлю данный словарь и закину в него необходимый минимум из словаря rtt.

на счёт глоссария - я так понимаю, следует предлагать свои варианты некоторых переводов на обсуждение?
Записан
Страниц: 1 [2] 3 4 ... 15   Вверх
  Печать  
 
Перейти в:  


Страница сгенерирована за 0.086 секунд. Запросов: 22.