Russian Qt Forum
Апрель 25, 2024, 05:10 *
Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.
Вам не пришло письмо с кодом активации?

Войти
 
  Начало   Форум  WIKI (Вики)FAQ Помощь Поиск Войти Регистрация  

Страниц: [1]   Вниз
  Печать  
Автор Тема: Qt translator и много DLL  (Прочитано 7062 раз)
Fregloin
Супер
******
Offline Offline

Сообщений: 1025


Просмотр профиля
« : Февраль 26, 2015, 15:31 »

Привет. Пишется прога, в которой используется множество подгружаемых плагинов. Такой вопрос, как использовать подход Qt перевода, что бы при выборе языка, корректно переводились и плагины которые уже загружены. Хранить перевод в одном файле нереально.
Записан
kambala
Джедай : наставник для всех
*******
Offline Offline

Сообщений: 4727



Просмотр профиля WWW
« Ответ #1 : Февраль 26, 2015, 17:51 »

пнуть каждый плагин чтобы он подгрузил правильный перевод, нет?
Записан

Изучением C++ вымощена дорога в Qt.

UTF-8 has been around since 1993 and Unicode 2.0 since 1996; if you have created any 8-bit character content since 1996 in anything other than UTF-8, then I hate you. © Matt Gallagher
Fregloin
Супер
******
Offline Offline

Сообщений: 1025


Просмотр профиля
« Ответ #2 : Февраль 27, 2015, 12:57 »

каким образом? дело с интернационализацией не имел, но походу придется, так как часть заказчиков хочет ПО на русском, часть на украинском.
Записан
kambala
Джедай : наставник для всех
*******
Offline Offline

Сообщений: 4727



Просмотр профиля WWW
« Ответ #3 : Февраль 27, 2015, 13:15 »

ну к плагинам ты же можешь обратиться из кода? а там просто QTranslator создать и установить, ну и сохранить его полем класса например. документация отлично описывает как загружать переводы.
Записан

Изучением C++ вымощена дорога в Qt.

UTF-8 has been around since 1993 and Unicode 2.0 since 1996; if you have created any 8-bit character content since 1996 in anything other than UTF-8, then I hate you. © Matt Gallagher
__Heaven__
Джедай : наставник для всех
*******
Offline Offline

Сообщений: 2130



Просмотр профиля
« Ответ #4 : Февраль 27, 2015, 15:46 »

Как я понимаю, за перевод отвечает QApplication, которому мы устанавливаем QTranslator.
Далее QObject::tr("string to translate") обращается к qApp за переводом. Если dll связаны с qApp, то проблем быть не должно по идее.
Записан
Figaro
Гость
« Ответ #5 : Февраль 28, 2015, 17:13 »

Как я понимаю, за перевод отвечает QApplication, которому мы устанавливаем QTranslator.
Далее QObject::tr("string to translate") обращается к qApp за переводом. Если dll связаны с qApp, то проблем быть не должно по идее.

Правильно только в одном случае: qApp тогда должна сканировать все qm файлы для языка и все их грузить... хм... особенные и незабываемые ощущения получите при запуске с флэшки)))
Я обычно, как выше советовалось - гружу специфичный файл для плагина и
внутри плагина... У меня больше 12 языков...
Записан
Fregloin
Супер
******
Offline Offline

Сообщений: 1025


Просмотр профиля
« Ответ #6 : Апрель 27, 2015, 10:00 »

названия файлов локализаций должны совпадать с названием dll плагина?
можно ли их статически впихнуть в ресурсы. Если пихать в ресурсы, они будут висеть все в памяти или загружать только тот что нужен конкретно?
Записан
Страниц: [1]   Вверх
  Печать  
 
Перейти в:  


Страница сгенерирована за 0.049 секунд. Запросов: 23.