Просмотр сообщений
|
Страниц: 1 ... 27 28 [29] 30
|
421
|
Qt / Общие вопросы / Re: Помогите с маской для Validator
|
: Июль 03, 2008, 08:45
|
Как вариант: [-+]?\d{1,3}\s?[0-5][0-9]'\s?[0-5][0-9]'' Вообще, запускай кутевый пример tools/regexp, читай доку по QRegExp - и вперед! P.S. Я бы сделал 3 спинбокса
На основной форме я 3 спинбокса и сделал. Но заказчик хочет править и в ячейке таблицы. А в доке про QRegExp о знаке числа не нашел ни слова. Похоже она на это не расчитана... Вопрос можно сформулировать так: есть ли возможность обозначить знакоместо, не обязательное для заполнения, и если вводится символ,допустимый для следующей позиции, переходить дальше и ставить символ следующего знакоместа...
|
|
|
422
|
Qt / Общие вопросы / Помогите с маской для Validator
|
: Июль 02, 2008, 20:32
|
Для ввода широты или долготы в виде (знак)градусы.минуты.секунды никак не могу понять, как сделать необязательным ввод знака.
Вариант маски
QRegExp rx("[-+ ][0-1][0-9][0-9] [0-5][0-9] [0-5][0-9]?$");
требует обязательно вводить или -, или +, или пробел... Некрасиво...
Неужели никто не знает, как этого избежать?
|
|
|
428
|
Qt / Интернационализация, локализация / Re: Невозможно вывести русский текст без tr()-ов...
|
: Май 14, 2008, 18:01
|
tmikola Если Вы не хотите играть по правилам троллтеха то это не значит что надо изобретать свой велосипед, к тому же кривой и не производительный (уж извините)... Ещё раз повторю что в Qt всё есть, и изобретать свои алгоритмы конвертации строк ...... Ну хотя бы так можно (насколько я понимаю у Вас исходники в вин1251): #include <QApplication> #include <QPushButton> #include <QTextCodec>
int main(int argc, char *argv[]) { QApplication app(argc, argv);
QTextCodec::setCodecForCStrings(QTextCodec::codecForName("Windows-1251"));
QPushButton hello("Привет Мир!"); hello.resize(100, 30);
hello.show(); return app.exec(); } Более прямой способ - хранить исходники в UTF-8 и использовать trUtf8(). Этот способ меня полностью устраивает. Спасибо
|
|
|
432
|
Qt / Интернационализация, локализация / Re: Подскажите с локализацией строк самой библиотеки Qt
|
: Май 11, 2008, 12:05
|
В qt_ru.ts у меня вот что. <context> <name>QIODevice</name> .... <message> <source>No such file or directory</source> <translation>Нет такого файла или папки</translation> </message> .... </context> С помощью лингвиста перевел qt_ru.ts и сделал qt_ru.qm и подгрузил к приложению. Все равно не работает. (( подгрузил к приложению - это положил в папку с исполняемым файлом? if ( qt_translator->load( " с:/myfolder/qt_ru.qm" ) ) Важно, чтобы при загрузке транслятора файл был найден!!! У меня все сработало... VC60, QT338, winxp
|
|
|
433
|
Qt / Интернационализация, локализация / Re: Невозможно вывести русский текст без tr()-ов...
|
: Май 08, 2008, 10:54
|
typedef char cKod[64]; QString UTFkod=QApplication::trUtf8( "йцукенгС?щзхъфывапролджэячсмитьбюЙЦУКЕНГШЩЗХЪФЫВАПРОЛДЖРЯЧСМР?ТЬБЮ");
char WinKod[]="йцукенгшщзхъфывапролджэячсмитьбюЙЦУКЕНГШЩЗХЪФЫВАПРОЛДЖЭЯЧСМИТЬБЮ";
QString strUTF8(cKod kod) { QString s; bool flag; s=""; for (int i=0;i<255; i++) { if (kod[i]==0) break; flag=false; for (int j=0;j<64;j++) { if (kod[i]==WinKod[j]) { s.append(UTFkod[j]); flag=true; break; } } if (flag==false) s.append(kod[i]); } return(s); } пришем strUTF8("здесь был Вася"); Не очень красиво, зато работает без проблем VC6+QT338
|
|
|
434
|
Qt / Базы данных / Re: [Qt 4.1.4]Соединение с БД
|
: Апрель 11, 2008, 21:46
|
Извиняюсь, пока работаю только с QT 3
Хотя, хоть убейте, не понимаю, зачем было менять названия? Что бы запутать при переходе на новую версию?
|
|
|
435
|
Qt / Базы данных / Re: [Qt 4.1.4]Соединение с БД
|
: Апрель 11, 2008, 21:18
|
QODBC3
так драйвер называется...
Коммерческая версия Qt включает в себя следующий набор драйверов: QODBC3 (ODBC), QOCI8 (Oracle), QTDS7 (Sybase Adaptive Server), QPSQL7 (PostgreSQL), QMYSQL3 (MySQL), and QDB2 (IBM DB2).
|
|
|
|
|