Russian Qt Forum

Разное => Говорилка => Тема начата: Bepec от Май 28, 2016, 10:38



Название: [АРХИВ] Вопросы по QtCreator.
Отправлено: Bepec от Май 28, 2016, 10:38
Приветствую заглянувших.
Собственно хочется создать сборничек частых вопросов и ответов по данной IDE. Ну и заодно подстроить среду под себя, под мудрым  руководством :D

Внимание.
Создать FAQ не получилось, по причине холивара и отсутствия людей, знающих решения проблем.
Потому тема была перенесена в Говорилку (что вообще печально), и мной больше вестись не будет (увы).


Вопросы:
1) при двойном нажатии на ui файл открывается вкладка Дизайн. После окончания работы в нём, нажав кнопку ли Esc, или же переключившись на вкладку "Редактор" мы получаем кишки этого самого файла.
Можно ли "убрать" этот файл, чтобы после окончания работы открывался последний файл который и был открыт ДО редактирования дизайна?
Закрывать форму сочетанием Ctr+W.

2) при запуске отладки и наличии хотя бы 1 сработавшей контрольной точки, включается вкладка "Отладка". И после закрытия / остановки отладки вкладка остаётся активной.
Можно ли сделать автоматическое переключение вкладки на "правка", после закрытия/остановки отладки?
Настройки-Отладчик-Основное-Переключаться в предыдущий режим при завершении отладчика

3) самая встречаемая проблема - русские кракозябры в окне "Вывод приложения". (Проше хейтеров кириллицы унять свои чувства, ну или привести и чуства И решение :) ). То, что работало в Qt4, в пятерке упразднено :)
Как заставить QtCreator под Windows выводить кириллицу в окно "Вывод приложения"?

4) Столкнулся с тем, что при переносе проекта и/или копировании, каталог теневой сборки остаётся старым.
Т.е. при переносе приложения из "d:/1" в "d:/2", каталог теневой сборки остаётся "d:/1". Соответственно начинается путаница, а при переносе проектов с других компьютеров, так и создание "левых" папок.
Как заставить QtCreator рассчитывать каталоги теневой сборки от ТЕКУЩЕГО каталога проекта?

5) Работа программиста состоит из множества стандартных повторяющихся действий. И если в других IDE были подвижки в эту сторону, в креаторе этого недостаёт.
Существует ли уже "плагин" для QtCreator'a для записи и программирования сценариев действий? (сценарии редактирования текста суть обычные шаблоны, так что не учитывается)

6) Создал сценарий редактирования текста, сохранил. И не нашёл нигде ни их списка, ни способы вызвать/выполнить.
Где их можно посмотреть/отредактировать и как их вызывать?
Просмотреть список сохраненных сценариев можно в настройках быстрых клавиш. Там же можно и назначить сценарий на кнопку. Жутко неудобно, видимо на менеджер желания не хватило :D


7) Основная панель пустует, жалкие 5 кнопок, из которых 2 не используются никогда. Хотелось бы больше возможностей для быстрого вызова каких-либо "действий" или утилит.
Есть ли плагин для QtCreator для добавления/удаления кнопок на основную панель с назначением различных функций?

Всё что вспомнил на данный момент. Заранее благодарю за мудрость, что вы выльете в эту тему :)

update 31/05/2016:
Видимо плагинов к креатору тупо нет, так же как и непонятна фиксированная установка теневой папки. И это печально :)



Название: Re: [АРХИВ] Вопросы по QtCreator.
Отправлено: PimenS от Май 28, 2016, 10:56
3. Сейчас на win10 в Qt Creator 4.0.0 "кракозябр" не наблюдается.
Там где все равно кракозябры,  можно попробовать использовать qPrintable(const QString &str) или qUtf8Printable(const QString &str).


Название: Re: [АРХИВ] Вопросы по QtCreator.
Отправлено: Bepec от Май 28, 2016, 11:06
Интересует именно решение проблемы, а не костыли :)
При желании можно написать ф-цию обработки и перевода в cp1251, т.к. именно в этом похоже проблема, но. Но хочется сделать "из коробки" и без костылей. Чтобы написав qDebug() << "Привет мир", получить "Привет мир".
Ранее для этого был QTextCodec::forLocaleCString как то так, но в пятерке его вырезали.


Название: Re: [АРХИВ] Вопросы по QtCreator.
Отправлено: ViTech от Май 28, 2016, 14:29
1) при двойном нажатии на ui файл открывается вкладка Дизайн. После окончания работы в нём, нажав кнопку ли Esc, или же переключившись на вкладку "Редактор" мы получаем кишки этого самого файла.
Можно ли "убрать" этот файл, чтобы после окончания работы открывался последний файл который и был открыт ДО редактирования дизайна?

Закрытие файла: Ctr+W

2) при запуске отладки и наличии хотя бы 1 сработавшей контрольной точки, включается вкладка "Отладка". И после закрытия / остановки отладки вкладка остаётся активной.
Можно ли сделать автоматическое переключение вкладки на "правка", после закрытия/остановки отладки?

Настройки:
Debugger/General/Switch to previous mode on debugger exit
ещё подходящие:
Debugger/General/Close temporary * views on debugger exit


Название: Re: [АРХИВ] Вопросы по QtCreator.
Отправлено: Bepec от Май 28, 2016, 15:27
Добавил


Название: Re: [АРХИВ] Вопросы по QtCreator.
Отправлено: Apktyc от Май 28, 2016, 20:09
Как заставить QtCreator рассчитывать каталоги теневой сборки от ТЕКУЩЕГО каталога проекта?
Через настройку DESTDIR (и может быть всего скопа OBJECTS_DIR, MOC_DIR, RCC_DIR, ... по-желанию) в .pro файле, относительно PWD (OUT_PWD).


Название: Re: [АРХИВ] Вопросы по QtCreator.
Отправлено: Racheengel от Май 29, 2016, 01:02
3. Чувства: никакой кириллицы в ИСХОДНИКАХ. Never!
Решение: собственно, никакой кириллицы в ИСХОДНИКАХ :)

4. Убить временные файлы типа что_то_там.user* из каталога с pro-файлов и переоткрыть проект. При открытии креатор предложит указать каталог сборки заново.

5. Какие именно действия Вас интересуют? Можно просто копировать готовые шаблоны и править поиском-заменой.





Название: Re: [АРХИВ] Вопросы по QtCreator.
Отправлено: PimenS от Май 29, 2016, 04:37
3. Чувства: никакой кириллицы в ИСХОДНИКАХ. Never!
Решение: собственно, никакой кириллицы в ИСХОДНИКАХ :)


Кириллица в окно "Вывод приложения" попадает не только из исходников.


Название: Re: [АРХИВ] Вопросы по QtCreator.
Отправлено: Bepec от Май 29, 2016, 10:08
to Racheengel:
3. Кириллица нужна, претензия не принимается. Комментарии, лог должны быть на понятном пользователю языке и точка. Мы не в англии и не в америке. Более того, добавили кодировку исходников UTF8, так почему же вывод с кракозябрами. Это - некачественная работа и баг, а не "правило".

4. Нет, я это понимаю, но по другому никак? Неужели нет кнопочки "переоткрыть" или что то типа того?

5. сценарии основанные на анализе данных. Навскидку - добавление необходимых Qt-шных хедеров, рефакторинг функций, автоматическое связывание сигналов-слотов двух классов, вставка циклов обхода, присущих классу-контейнеру(не надо мне про auto писать, я знаю).
Т.е. цель по 5 пункту вообще убрать этот ручной нелепый труд. Не с поиском заменой метаться по файлам, тем более что логика этих действий чрезвычайно проста, а просто нажать кнопку.

to Apktyc:
Не катит, теневая папка устанавливается при первом открытии проекта.


Название: Re: [АРХИВ] Вопросы по QtCreator.
Отправлено: Apktyc от Май 29, 2016, 10:56
to Apktyc:
Не катит, теневая папка устанавливается при первом открытии проекта.

Попробуйте это Sharing Project Settings (http://doc.qt.io/qtcreator/creator-sharing-project-settings.html)
В примерно такой конфигурации:
Код:
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE QtCreatorProject>
<qtcreator>
<data>
<variable>ProjectExplorer.Project.Target.0</variable>
<valuemap type="QVariantMap">
<valuemap type="QVariantMap" key="ProjectExplorer.Target.BuildConfiguration.0">
<value type="QString" key="ProjectExplorer.BuildConfiguration.BuildDirectory">../my_shadow_build_directory</value>
</valuemap>
</valuemap>
</data>
</qtcreator>


Название: Re: [АРХИВ] Вопросы по QtCreator.
Отправлено: Racheengel от Май 29, 2016, 11:23
Цитировать
3. Кириллица нужна, претензия не принимается. Комментарии, лог должны быть на понятном пользователю языке и точка. Мы не в англии и не в америке.

1. Кириллицы не должно быть в ИСХОДНИКАХ. Нужен перевод - Qt Linguist в помощь. Проблемы не вижу.

2. Вывод в лог ОТЛАДЧИКА видит только разработчик, но не конечный пользователь. Он и не должен это видеть. Поэтому проблемы здесь нет. Вывод в лог Вашего ПРИЛОЖЕНИЯ с логом креатора ничего общего не имеет, это другой совершенно контекст.

3. Понимаю, возможно у Вас вывод в лог из какой-либо базы данных и т.д. для отладки. Кракозябры там, конечно, неприятны. Это как бы баг, да. А когда в ТЕКСТОВУЮ консоль выводите - тоже кракозяберы появляются?

Цитировать
добавление необходимых Qt-шных хедеров

Боюсь, подобный функционал будет в разы тормозить разработку - ведь каждый раз перед компиляцией креатор должен будет заново распарсить все измененные и зависимые от них файлы, чтобы понять, что добавить, а что убрать. Хотя фича сама по себе бы не помешала, но обычно Вы и так знаете, что инклудить, да и сколько времени на это тратится? Совсем мало.

Цитировать
рефакторинг функций

Ну, креатор умеет создать имплементацию по хедеру, переопределить параметры после изменения, переименовывать функции. Что еще можно придумать..

Цитировать
автоматическое связывание сигналов-слотов двух классов

Тут вообще не понял. По какому принципу это должно работать? Откуда креатор должен понять, что с чем и где Вы хотите сконнектить?


Название: Re: [АРХИВ] Вопросы по QtCreator.
Отправлено: __Heaven__ от Май 29, 2016, 12:07
3. запускать программу в релизе, будет нормально отображаться кириллица


Название: Re: [АРХИВ] Вопросы по QtCreator.
Отправлено: qate от Май 29, 2016, 22:25

1. Кириллицы не должно быть в ИСХОДНИКАХ. Нужен перевод - Qt Linguist в помощь. Проблемы не вижу.

2. Вывод в лог ОТЛАДЧИКА видит только разработчик, но не конечный пользователь. Он и не должен это видеть. Поэтому проблемы здесь нет. Вывод в лог Вашего ПРИЛОЖЕНИЯ с логом креатора ничего общего не имеет, это другой совершенно контекст.



1. Кто сказал что не должно быть ? Qt Linguist умеет переводить в любую сторону. Проблем не вижу.

2. Я разработчик, хочу видеть в отладке русский язык, нельзя ?
Недавно же был случай с qDebug() где кутешнеги выпилили вывод не английских символов, но потом им указали, что они не правы и они вернули.



Название: Re: [АРХИВ] Вопросы по QtCreator.
Отправлено: Bepec от Май 30, 2016, 00:00
Racheengel, вы путаете запуск утилиты при компиляции и выполнение сценария по требованию.

Цитировать
добавление необходимых Qt-шных хедеров
Написал код, реализацию функций накидал, теперь... теперь нужно херачить хедер инклудов, или же при каждом добавлении нового класса переключаться в ашник, набирать там #include и так далее. А я вижу это как "нажал кнопку", оно за ~100мс выполнило анализ по списку и добавила нужные хедеры. И всё.

Цитировать
рефакторинг функций
Полноценный рефакторинг. Добавить реализацию, добавить реализацию всем ф-циям, переименовывание, приведение объявления и реализации к единому виду, расстановка реализаций в соответствии с хедером и наоборот. 

Цитировать
автоматическое связывание сигналов-слотов двух классов
Очень просто. Создать подходящие слоты для сигналов и список коннектов для двух указанных классов. С соотношением от одного ко второму или совместное.

Собственно если есть плагин для сценариев - это вообще не составляет проблем. А без такого плагина реализация данных "задумок" в виде отдельных утилит приводит к десяткам тупых сообщений креатора и некомфортного использования. 

PS давайте всё же не рассуждать - "зачем", а ответить на приведённые вопросы :)


Название: Re: [АРХИВ] Вопросы по QtCreator.
Отправлено: Racheengel от Май 30, 2016, 10:11
1. Кто сказал что не должно быть ? Qt Linguist умеет переводить в любую сторону. Проблем не вижу.

Попробуйте скормить лингвисту не-ascii файлы (например, с ä и ü), будете удивлены результатом.
Также далеко не все компиляторы корректно работают с не-ascii исходниками.

2. Я разработчик, хочу видеть в отладке русский язык, нельзя ?

qDebug << tr("Here be Russian");

как то так.

Представьте, что у Вас в команде еще индус, немец и китаец. Они какой язык должны видеть?


Название: Re: [АРХИВ] Вопросы по QtCreator.
Отправлено: Bepec от Май 30, 2016, 11:05
А если нет в команде индуса турка и немца? а русский русский  русский.
Уж извините, неспособность корявой IDE работать с русским языком НЕ РАВНЯЕТСЯ правилу.
Тем более, что при сборке релиза кириллица отображается нормально. Так что это тупо глюк толи креатора толи gdb.


Название: Re: [АРХИВ] Вопросы по QtCreator.
Отправлено: sergek от Май 30, 2016, 11:12
Пока набирал ответ, Верес почти дословно написал то, что я хотел. Но все равно:

Представьте, что у Вас в команде еще индус, немец и китаец. Они какой язык должны видеть?
Представьте, что кроме русскоязычных коллег в команде нет никого. И не планируется. Зачем мне tr?
Все исходники переводим в utf8, всё - проблем с кириллицей быть не должно. А мантру "Кириллицы не должно быть в ИСХОДНИКАХ" здесь повторяют несколько человек без всякого объяснения.


Название: Re: [АРХИВ] Вопросы по QtCreator.
Отправлено: PimenS от Май 30, 2016, 12:07
Все исходники переводим в utf8, всё - проблем с кириллицей быть не должно.

К сожалению не всегда помогает.


Название: Re: [АРХИВ] Вопросы по QtCreator.
Отправлено: Racheengel от Май 30, 2016, 12:08
Я привёл как минимум 2 пояснения, почему в исходниках не должно быть ничего, кроме ASCII.
Это касается не только кириллицы, но и греческого алфавита, и канджи, и немецких умляутов, и хинди и иже с ними.

А у Вас в команде англоязычным интернетом люди тоже не пользуются, интересно? :)


Название: Re: [АРХИВ] Вопросы по QtCreator.
Отправлено: Racheengel от Май 30, 2016, 12:09
Все исходники переводим в utf8, всё - проблем с кириллицей быть не должно.

К сожалению не всегда помогает.

Наверное, люди просто не занимаются кроссплатформенной разработкой, а привязаны к одной оси и компилятору.


Название: Re: [АРХИВ] Вопросы по QtCreator.
Отправлено: sergek от Май 30, 2016, 12:11
А у Вас в команде англоязычным интернетом люди тоже не пользуются, интересно? :)
Пользуются. И, что характерно, не имеют проблем ;)


Название: Re: [АРХИВ] Вопросы по QtCreator.
Отправлено: sergek от Май 30, 2016, 12:13
Я привёл как минимум 2 пояснения, почему в исходниках не должно быть ничего, кроме ASCII.
Первое я уже процитировал выше ;) А второе?


Название: Re: [АРХИВ] Вопросы по QtCreator.
Отправлено: Racheengel от Май 30, 2016, 13:04
Я привёл как минимум 2 пояснения, почему в исходниках не должно быть ничего, кроме ASCII.
Первое я уже процитировал выше ;) А второе?

1 - utf8 понимают далеко не все компиляторы.
2 - лингвист не всегда понимает не-ascii символы.
3 - повторю еще раз, сегодня у Вас нет индуса в команде, но завтра он появится. Что делать?



Название: Re: [АРХИВ] Вопросы по QtCreator.
Отправлено: sergek от Май 30, 2016, 13:21
1 - utf8 понимают далеко не все компиляторы.
В Windows и Ubuntu я с этим не сталкивался. Не могли бы вы уточнить, какие компиляторы вы имели в виду?


Название: Re: [АРХИВ] Вопросы по QtCreator.
Отправлено: Racheengel от Май 30, 2016, 14:15
Например, GCC до 4-й и начальные 4-е версии.
Да, они устарели, но это не значит, что еще не используются.
Да и в стандарте, довольно четко сказано насчет этого:

2.2 Character Sets

    The basic source character set consists of 96 characters: the space character, the control characters representing horizontal tab, vertical tab, form feed, and new-line, plus the following 91 graphical characters:

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
_ { } [ ] # ( ) < > % : ; . ? * + - / ˆ & | ˜ ! = , \ " ’

Все остальные символы поддерживаются на усмотрение разработчиков компилятора.


Название: Re: [АРХИВ] Вопросы по QtCreator.
Отправлено: Bepec от Май 30, 2016, 17:55
Будем откровенны - все современные компиляторы ДОЛЖНЫ поддерживать utf8. Просто именно из за ваших аргументов "если индус немец и египтянин в команде".
И если в русской команде появится индус - он будет знать русский язык... Ибо не все владеют английским на высоком уровне.

PS и да, возможно дебаг комментарии себе он будет ставить на индусском :D И они млять должны отображаться в креаторе, пусть только для него одного ЛИЧНО :D


Название: Re: [АРХИВ] Вопросы по QtCreator.
Отправлено: Racheengel от Май 30, 2016, 18:29
Будем откровенны - все современные компиляторы ДОЛЖНЫ поддерживать utf8. Просто именно из за ваших аргументов "если индус немец и египтянин в команде".

ээээ... "Должны" на каком основании?
Чтобы дать возможность индусу писать КОД на хинди, чтобы никто его не понял???

Не путайте ВЫВОД программы и ИСХОДНЫЙ ТЕКСТ, пожалуйста.
То, что видит пользователь, никакого отношения к кодировке ИСХОДНОГО ТЕКСТА не имеет.

И если в русской команде появится индус - он будет знать русский язык... Ибо не все владеют английским на высоком уровне.

С чего это индусу вдруг знать русский язык???
Он точно так же может сказать - пусть все учат хинди, нас, индусов больше.

ЗЫ. А может, русской команде следует подтянуть свой английский? Или это нескрепно? :)

PS и да, возможно дебаг комментарии себе он будет ставить на индусском :D И они млять должны отображаться в креаторе, пусть только для него одного ЛИЧНО :D

Пусть пишет тогда на Hindi-С http://lurkmore.so/images/c/c1/Hindawiz.jpg


Название: Re: [АРХИВ] Вопросы по QtCreator.
Отправлено: qate от Май 30, 2016, 19:30
1 - utf8 понимают далеко не все компиляторы.
2 - лингвист не всегда понимает не-ascii символы.
3 - повторю еще раз, сегодня у Вас нет индуса в команде, но завтра он появится. Что делать?

1. Я не помню gcc, которые бы не работали бы с utf8, начиная с 2.95 (проверять уже не буду). А если команда пишет под текущий gcc, то какая им забота о старых компиллерах ? А даже если были проблемы в старых версиях - ну так пусть обновят ! не хотят ? ну тогда у них проблемы )
2. Хотелось бы пример, ибо всё он понимает, ибо uft8 уже стандарт
3. "Да будь я хоть негром преклонных годов и то, без унынья и лени, я русский бы выучил только за то, что им разговаривал Ленин." ) Ну нет и не предвидеться индусов, чего ради стараться ?






Название: Re: [АРХИВ] Вопросы по QtCreator.
Отправлено: Bepec от Май 30, 2016, 19:58
Мы говорим о текстовых строках. А они должны быть на ЛЮБОМ удобном программисту языке. Вот абсолютно на любом, поддерживаемом стандартом Utf8.
Потому что команда индусов будет писать на хинди, негры будут на своём, украинцы на мове.

Ну, посоветуйте способ как без особых затрат подтянуть уровень английского до "чтение/правописание" хотя бы за месяц. И да, ориентируйтесь на среднего человека :)


Название: Re: [АРХИВ] Вопросы по QtCreator.
Отправлено: Racheengel от Май 30, 2016, 21:48
Мы говорим о текстовых строках. А они должны быть на ЛЮБОМ удобном программисту языке. Вот абсолютно на любом, поддерживаемом стандартом Utf8.

Вы можете меня ткнуть, ГДЕ в стандарте языка C++ прописано данное требование?
Иначе это из разряда пожеланий, а не необходимости.

Потому что команда индусов будет писать на хинди, негры будут на своём, украинцы на мове.

Ну вот представим ситуацию. Написал афроафриканец Мумба Юмба кучу комментов на своем, зулусском. Потом уволился. Достается проект абстрактному украинцу Тарасу. Тарас зулусский язык в глаза не видел и даже не знает, ЧТО это за язык. Гугл такого языка тоже не знает. Негр уехал в свою условную Зимбабву и все контакты с ним утеряны. Что делать Тарасу, как понять, что имел в виду Мумба?

Ну, посоветуйте способ как без особых затрат подтянуть уровень английского до "чтение/правописание" хотя бы за месяц. И да, ориентируйтесь на среднего человека :)

Уточнение - средний человек по какому критерию? Средний по умственным способностям? Ну так и прогер тогда из него - в лучшем случае посредственность. Все равно долго в отрасли не продержится, уйдет в уборщики (хотя, возможно, не дай бог в начальники).

А по хорошему, Software engineer должен в более-менее сносной мере владеть английским хотя бы на уровне чтения доков. Как то он же должен был выучиться на программиста? Иначе какой из него тогда специалист?

Правда, очень удивляет меня тот факт, что современным молодым разработчикам приходится объяснять, для чего нужно владение анлийским языком (хотя бы на уровне специальности). Как то в моё время это было само собой разумеещимся...


Название: Re: [АРХИВ] Вопросы по QtCreator.
Отправлено: kai666_73 от Май 31, 2016, 00:18
Ну, посоветуйте способ как без особых затрат подтянуть уровень английского до "чтение/правописание" хотя бы за месяц. И да, ориентируйтесь на среднего человека :)

Вот честное слово, как-то так сразу выходит (IMHO) у большинства программистов писать комментарии на аглицком, оные и в контекст лучше укладываются, и лаконичнее и точнее, и заморачиваться не надо как, к примеру, Hash перевести.


Название: Re: [АРХИВ] Вопросы по QtCreator.
Отправлено: Bepec от Май 31, 2016, 08:14
Вот у меня технический английский. Да, я могу прочитать документацию. Но вот оставить коммент на английском "Вот в это месте у нас затык, используется указатель вместо ссылки, изза тратата требований" - не могу. Ибо нужно чтобы не только я его понимал, но и другие :D

to Racheengel: объясните мне пожалуйста смысл создания кодировки Utf8 и добавление его поддержки в компиляторы?

PS ну и сам отвечу же - для предоставления ВСЕГО МНООБРАЗИЯ ЯЗЫКОВ. И поддержка его в компиляторах сделана для того же... Потому что программируем мы на искусственном языке, и чисто по случайности он в большинстве случаев английский. А вот комментарии и текстовые строки должны быть на языке, понятном всей группе разработчиков. Пусть даже хинди/русский/зулусский.

PPS и да, если есть комментарии на зулусском, обычно заказывается перевод. Да-да, это нередкость, особенно при получении проекта от сторонних компаний.


Название: Re: [АРХИВ] Вопросы по QtCreator.
Отправлено: sergek от Май 31, 2016, 08:20
В общем, позиции коллег понятны. Не очень понятно, какое они имеют отношение к косяку в Creator.
Тем более, что http://www.macieira.org/blog/2012/05/source-code-must-be-utf-8-and-qstring-wants-it/ (http://www.macieira.org/blog/2012/05/source-code-must-be-utf-8-and-qstring-wants-it/)


Название: Re: [АРХИВ] Вопросы по QtCreator.
Отправлено: Racheengel от Май 31, 2016, 10:21
Вот у меня технический английский. Да, я могу прочитать документацию. Но вот оставить коммент на английском "Вот в это месте у нас затык, используется указатель вместо ссылки, изза тратата требований" - не могу. Ибо нужно чтобы не только я его понимал, но и другие :D

Простите, но кто Вам виноват в таком случае? Пишите комменты так, чтобы не только Вы их понимали, но и индусы с зулусами. И "учите олбанский".

Мой инглиш тоже далек от совершенства, но вот как-то еще с универских времен привык все комменты писать на английском. И ни разу не пожалел об этом.

PS ну и сам отвечу же - для предоставления ВСЕГО МНООБРАЗИЯ ЯЗЫКОВ. И поддержка его в компиляторах сделана для того же... Потому что программируем мы на искусственном языке, и чисто по случайности он в большинстве случаев английский. А вот комментарии и текстовые строки должны быть на языке, понятном всей группе разработчиков. Пусть даже хинди/русский/зулусский.

Вам не кажется, что это уже риторика ватников?
"Я не буду учить английский, нахрен он мне нужен в моей деревне, я никуда ездить не собираюсь и вообще пусть загнивающие пиндосы говорят по русски!"

PPS и да, если есть комментарии на зулусском, обычно заказывается перевод. Да-да, это нередкость, особенно при получении проекта от сторонних компаний.

Перевод заказывется для КОНЕЧНЫХ продуктов, а не для исходников.
Если кто-то удосужился написать комменты, из-за которых стала вся работа, поскольку никто не в состоянии понять написанное без заказанного перевода - тогда надо оплачивать перевод за счет "писателя", чтоб неповадно было.


Название: Re: [АРХИВ] Вопросы по QtCreator.
Отправлено: Igors от Май 31, 2016, 13:25
Вот у меня технический английский. Да, я могу прочитать документацию. Но вот оставить коммент на английском "Вот в это месте у нас затык, используется указатель вместо ссылки, изза тратата требований" - не могу. Ибо нужно чтобы не только я его понимал, но и другие :D
А Вы попробуйте. Напр так
Цитировать
Note: here we've a problem: using pointer (instead of reference) due to tra-ta-ta requirments
Поверьте: индус точно поймет как надо  :)

Кстати это касается не только комментариев, но и имен переменных. Портировал "испанский" код. Ну половина имен понятна (les normales и др). Но вот кто такая "perdida" ??? Помучавшись так всего разок - вы быстро и навсегда перестанете калякать о "многообразии языков"  :)


Название: Re: [АРХИВ] Вопросы по QtCreator.
Отправлено: Bepec от Май 31, 2016, 14:35
to Racheengel: Вам уже писали, не нужно нафиг английские комментарии.
И перевод не нужен, программа пишется для русского рынка и только. Тчк.
Отладочные сообщения являются так же сообщениями лога. Тчк.
Отладочные должны быть быстро поняты программистом и легко "разбираться" неспециалистом. Тчк.
Времени и денег на "вот запустим лингвист, переведем пару новых строчек, забацаем Qm файл" не выделяется. Тчк.
Рынок русский, язык русский, программа для русских. Тчк.
Это блин не идеология ватников, это именно идеология когда рынок сбыта в одной стране и на одном языке. Все эти перипетрии с английскими комментариями и переводом нафиг не нужны.
Зачем нужны английские комментарии, если все программисты русские? Если все пользователи русские? Если все блин компиляторы понимают русский? Если все IDE поддерживают русский? Но вот в креаторе блин БАГ. Именно БАГ именно в дебажной сборке. Это БАГ, его надо править.

Выгода английских комментариев - это интернационализация.
А когда интернационализация нахрен не нужна (уж простите, но именно нахрен), английские комментарии НЕ ОТЛИЧАЮТСЯ от русских, от зулусских, от хинди.

to Igors:
Пару комментов я так осилю. Лог сообщения делать - только если выделять на это время, пихать всё это в гугл транслейт и потом довольствоваться непонятным для англичан результатом :)
А время - деньги.

И да, вы опять мешаете язык программирования и комментарии. ЯП и наименование переменных должны быть на английском, по сути хороший код является самодокументируемым. А вот язык комментариев - это уже любой другой язык, на котором программист несёт мудрость.



Название: Re: [АРХИВ] Вопросы по QtCreator.
Отправлено: Bepec от Май 31, 2016, 14:36
И вообще плюньте. Тема создана для ответов, а не споров.
Нет ответа - пожалуйста не пишите.

PS Хотелось бы модератора попросить чтобы он потёр комментарии левые и спорные. Ну или вынес в отдельную тему в говорилку.


Название: Re: [АРХИВ] Вопросы по QtCreator.
Отправлено: Igors от Май 31, 2016, 14:50
И перевод не нужен, программа пишется для русского рынка и только. Тчк.
За 200 рублей. Тчк.

PS Хотелось бы модератора попросить чтобы он потёр комментарии левые и спорные.
Ага, с опцией по имени комментирующего  :)


Название: Re: [АРХИВ] Вопросы по QtCreator.
Отправлено: Racheengel от Май 31, 2016, 14:54
Если все блин компиляторы понимают русский?

Подскажите пожалуйста, где можно скачать компилятор, который понимает русский вместо C++?
А голосовой ввод он тоже поддерживает, надеюсь? :)

Но вот в креаторе блин БАГ. Именно БАГ именно в дебажной сборке. Это БАГ, его надо править.

Ну, тогда остается последний вариант - Вам надо найти Полностью Русский Креатор (сделанный русскими программистами в России, на Эльбрусе и под полностью русским аналогом винды).
Как то так :)


Название: Re: [АРХИВ] Вопросы по QtCreator.
Отправлено: Bepec от Май 31, 2016, 15:40
Racheengel  - MSVC, пользуйтесь бесплатно. Пруф https://habrahabr.ru/post/41561/.

Для не понимающих. ЕСЛИ в релизе он поддерживает русский язык, то отсутствие в дебаге - это БАГ. Мало того, поддержка в Qt utf8 заявлена ПОЛНАЯ.

to Igors: опять вы развели спор и не дали ни одного ответа) лицорука :D


Название: Re: [АРХИВ] Вопросы по QtCreator.
Отправлено: Racheengel от Май 31, 2016, 15:53
спасихоспади :)

По теме: а если так:

qDebug() << "TYT Y MEHR 3/|OU 6Ar, HADO 4UHUTb IIO IIIYCTPOMY";




Название: Re: [АРХИВ] Вопросы по QtCreator.
Отправлено: Bepec от Май 31, 2016, 16:31
И это будет понятно всем русскоязычным :) Прикольно, да? :D

PS где то у меня валялся класс для такого преобразования :D Но это уже понты будут, а не поддержка русского.


Название: Re: [АРХИВ] Вопросы по QtCreator.
Отправлено: Racheengel от Май 31, 2016, 18:10
Ну, транслит тогда я не предлагаю. Это ж надо латинский алфавит учить :(



Название: Re: [АРХИВ] Вопросы по QtCreator.
Отправлено: Bepec от Май 31, 2016, 20:49
Просто перевести фразу "// TODO Здесь медленно работает преобразование данных. Нужно исправить. Возможно проблема в приёме данных и передаче воркеру" и чтобы понятно её было прочитать - надо лезть в гугл транслейт. И то без гарантии, что человек который её переведёт получит то же сообщение. Вот абсолютно нет гарантии :D


Название: Re: [АРХИВ] Вопросы по QtCreator.
Отправлено: gil9red от Май 31, 2016, 21:32
Просто перевести фразу "// TODO Здесь медленно работает преобразование данных. Нужно исправить. Возможно проблема в приёме данных и передаче воркеру" и чтобы понятно её было прочитать - надо лезть в гугл транслейт. И то без гарантии, что человек который её переведёт получит то же сообщение. Вот абсолютно нет гарантии :D

в гугл-переводчике "брызгалка" переводится как "Squirtwoman" ;D


Название: Re: [АРХИВ] Вопросы по QtCreator.
Отправлено: Racheengel от Май 31, 2016, 22:12
Просто перевести фразу "// TODO Здесь медленно работает преобразование данных. Нужно исправить. Возможно проблема в приёме данных и передаче воркеру" и чтобы понятно её было прочитать - надо лезть в гугл транслейт. И то без гарантии, что человек который её переведёт получит то же сообщение. Вот абсолютно нет гарантии :D

По деревянному, без гугл транслейта:

TODO: Data conversion is slow here and needs to be fixed. Probably an issue with the data acquisition and further transfer to the worker.

Просто интересно, как это можно понять по другому...?

ЗЫ. Все равно слово "воркер" в оригинале не русское :)


Название: Re: [АРХИВ] Вопросы по QtCreator.
Отправлено: Bepec от Май 31, 2016, 22:23
Rancheengel у вас английский ниже среднего? Ибо "data acquisition and further" я не вспомню, думаю, даже если меня будут пытать :D
И потому терять время на перевод комментария на неродной язык просто так, это глупость. Беспросветная :D


Название: Re: [АРХИВ] Вопросы по QtCreator.
Отправлено: Racheengel от Май 31, 2016, 22:44
Честно - ни разу не сдавал никаких "профессиональных" экзаменов по англ, кроме школы и 1 курса универа.
Специально на языковые курсы не ходил.
Как то само училось в бэкграунде, читая доки и форумы по специальности (софт инженерия).
"Не тематические" тексты даются, честно говоря, с переменным успехом. Так же и на слух далеко не все воспринимается.
Но это частно от говорящего зависит, если индус с жутким акцентом - то увольте.
А data acquisition часто перед глазами мелькает (занимаюсь по работе обработкой изображений с промышленных камер в том числе).
В любом случае - английский никогда не помешает, особенно если за границу решите поехать.
Или клиент будет иностранный.
У нас фирма не-англоговорящая, кстати :) Но мы даже при коммитах стараемся на англ. коменты писать.
И тикеты в основном на англ. пишем. Просто мало ли кто завтра их читать будет)


Название: Re: [АРХИВ] Вопросы по QtCreator.
Отправлено: Bepec от Июнь 01, 2016, 00:07
Ну т.е. вы честно сознаётесь. Вы пишете комменты по английски "просто так".
Без повода. И при этом призываете всех так делать...
Не хочу обидеть, но это называется бесполезное занятие :D И упёртость соответственно. :)

Ну можно ещё сказать что вы ненавидите русский язык :D Других поводов не писать на русском я не вижу.

PS мб учительница русского у вас была неприятная? :D


Название: Re: [АРХИВ] Вопросы по QtCreator.
Отправлено: Racheengel от Июнь 01, 2016, 09:30
Я уже много раз писал, почему комменты должны быть на английском.
Это не просто личное желание левой пятки.
У нас одно время в команде было несколько поляков. Не русскоговорящих.
Они тоже читали и писали на английском. И немцы так делают. И украинцы.
Откуда у Вас такая ненависть к английскому языку и нежелание следовать общепринятым правилам, мне понять сложно.
И почему производители компиляторов и ИДЕ должны этому нежеланию следовать, я тоже не понимаю :(


Название: Re: [АРХИВ] Вопросы по QtCreator.
Отправлено: __Heaven__ от Июнь 01, 2016, 09:34
А у меня у одного под виндой вьюхи в qtcreator 4.0.0 похожи на тыкву? Вместо иконки раскрытия дерева - чекбокс, выделение не работает.


Название: Re: [АРХИВ] Вопросы по QtCreator.
Отправлено: Bepec от Июнь 01, 2016, 09:39
Хз. У меня 3.6.1 и всё более- менее нормально, если не считать отсутствия рефакторинга и достаточно редких "затупков", когда он компилирует хзчто хзкак хзизчего.

to Racheengel: Зачем? Вот ответьте на простой вопрос - зачем в русскоговорящей команде программистов английские комментарии. Да, планов на нерусских нет. Планов продавать за границу нет. Зачем?


Название: Re: [АРХИВ] Вопросы по QtCreator.
Отправлено: qate от Июнь 01, 2016, 09:40
И почему производители компиляторов и ИДЕ должны этому нежеланию следовать, я тоже не понимаю :(

ide и компилятор должны поддерживать utf, это инструменты разработки, техническая часть
а уж как в команде заведено строки и комментарии писать (на английском, на русском или другом языке) - это уже дело команды, организационная часть

в стандарте не говорится о том, что компилятор _не должен_ поддерживать utf, но обязан поддержать базовый набор символов
поддержка utf логично следует из того, что это стандарт кодировки текста
любые современные программные средства без поддержки utf будут выглядеть нелепо


Название: Re: [АРХИВ] Вопросы по QtCreator.
Отправлено: Racheengel от Июнь 01, 2016, 10:36
Зачем? Вот ответьте на простой вопрос - зачем в русскоговорящей команде программистов английские комментарии. Да, планов на нерусских нет. Планов продавать за границу нет. Зачем?

Допустим, у Вас в команде появился украинец Тарас. Может же он приехать из Украины в Россию? Скорее да, чем нет :)

Тарас знает о Вашей политике внутри компании, позволяющей разработчикам комментировать код на родном для них языке.

Ну и пишет Тарас что-то типа такого:
"У наступному мiсцi виникає непередбачувана помилка, що є наслідком вади вимірювача"

Вы как будете поступать? Переводить комменты гугл транслейтом или каждый раз идти к Тарасу и спрашивать, что он имел в виду?


Название: Re: [АРХИВ] Вопросы по QtCreator.
Отправлено: Bepec от Июнь 01, 2016, 11:11
Racheengel, я уже поставил условие - НЕТ, НЕ ПРЕДВИДИТСЯ и НЕ БУДЕТ нерусских. Зачем?

PS или вам нечего сказать, раз вы игнорируете столь прямо заданные условия?


Название: Re: [АРХИВ] Вопросы по QtCreator.
Отправлено: Racheengel от Июнь 01, 2016, 11:26
Racheengel, я уже поставил условие - НЕТ, НЕ ПРЕДВИДИТСЯ и НЕ БУДЕТ нерусских. Зачем?

Ок, не вопрос (оффтоп: а шо, шеф-нацист? :))
Но тогда Вы не можете требовать от нерусских разработчиков поддержку русского языка в их софте.
По моему, это будет честно, не?


Название: Re: [АРХИВ] Вопросы по QtCreator.
Отправлено: Bepec от Июнь 01, 2016, 11:42
На вопрос ответьте. Вопрос - "Зачем?"
Обоснование дайте. Напоминаю вопрос - "Зачем?"
А не уходите от темы. Напоминаю тему "Ответ на вопрос "Зачем?""

PS честно не честно - после вашего ответа на вопрос (ВНИМАНИЕ) "Зачем?" я отвечу на все ваши вопросы :)
PPS если нет ответа, то так и напишите - незачем.


Название: Re: [АРХИВ] Вопросы по QtCreator.
Отправлено: Racheengel от Июнь 01, 2016, 12:02
Вы имеете в виду, ЗАЧЕМ в команду брать иностранцев?
Или что?


Название: Re: [АРХИВ] Вопросы по QtCreator.
Отправлено: Bepec от Июнь 01, 2016, 12:14
Зачем писать комментарии на английском с условием отсутствия специалистов других народностей и перспектив передачи кода иноязычным программистам?


Название: Re: [АРХИВ] Вопросы по QtCreator.
Отправлено: Racheengel от Июнь 01, 2016, 12:34
1. Условия могут поменяться (даже если Вы про это сейчас не думаете).
2. Код могут продать (пути начальства неисповедимы).
3. Самообразование, наконец (вашим коллегам, я так понимаю, не помешало бы дополнительное знание инглиша).

Я на Ваш вопрос, вроде, ответил. Ответьте, тогда, на мой:
ЗАЧЕМ Вам Qt Creator, если он не поддерживает вывод русского в консоль?


Название: Re: [АРХИВ] Вопросы по QtCreator.
Отправлено: Bepec от Июнь 01, 2016, 12:40
Та дааам. Вы только что признали что незачем. (самообразование в комментариях не способствует работе :) )

Qt Creator поддерживает русский в консоли :D
Вот только беда, имеет баг в дебаге, с неправильной кодировкой.
И вообще Qt поддерживает все языки, которые имеются в кодировке utf16 :D


Название: Re: [АРХИВ] Вопросы по QtCreator.
Отправлено: Racheengel от Июнь 01, 2016, 12:47
Я спрошу по другому. ЗАЧЕМ Вам только русскоязычная команда?
Обоснуйте, пожалуйста.


Название: Re: [АРХИВ] Вопросы по QtCreator.
Отправлено: Bepec от Июнь 01, 2016, 13:03
Потому что продукт специфический, затребован только в россии, иностранных потребителей нет. Тчк.
Программисты русские, пользователи русские, заказчики русские, начальство русское, винда на компах и то русская, да даже линукс русский и лог должен быть русский. И все документы русские.
И тут встаёт вопрос - нахрена тут английский? Чтобы дополнительно тратить время на перевод? Или чтобы вставить доп шаг в процесс сборки?

Вы вопрос ставите на самом деле неправильно.
1) Вы - почему русский?
2) А надо - почему английский?
И если по п.1 всё ясно - потому что разработчики русские, сидят в россии, продают в россию, пользуются в россии.
То п.2 напоминает бред - если бы, когда нибудь, может быть, в центре россии появится иностранец-программист не владеющий русским, и вот только ради него нужно писать английские комментарии. НО! если/кабы/мб/когда нибудь.

И да, как правильно заметили раньше, лингвисту равнофигственно что переводить в что. Русский в английский - пожалуйста. Английский в зулу - пожалуйста.  Главное чтоб UTF8, а там трава не расти.


Название: Re: [АРХИВ] Вопросы по QtCreator.
Отправлено: Racheengel от Июнь 01, 2016, 13:10
1. Насчет лингвиста: Вы очень удивитесь, если дадите ему нечно не в ASCII-кодировке. Например, текст с умляутами.

2. Почему Вы жалуетесь на программу, которая написана иностранными программистами? Согласитесь, что по Вашей же логике, они не обязны поддерживать никакие другие языки. Зачем им это? Все ж в их команде говорят и пишут по-английски.


Название: Re: [АРХИВ] Вопросы по QtCreator.
Отправлено: Bepec от Июнь 01, 2016, 13:20
1) с новым лингвистом не работал, точно не скажу, но вон люди утверждают что можно :)
2) Нет, вы не правы.
Язык комментариев в QtCreator английский, т.к. проект (ВНИМАНИЕ!) имеет намерение развиваться дальше с интернациональным сообществом и предназначен для интернациональных пользователей.

И как следствие этой клиентоориентированной стратегии (интернациональные клиенты, не все знают английский), они предоставляют перевод и (ВНИМАНИЕ!) поддержку всего многообразия языков.
Да-да, всё очень просто - они рассчитывают иметь клиентов со всего мира, потому поддерживают языки мира. Никаких личных предпочтений, просто бизнес.

А программам, клиентоориентированные на русских, не нужна поддержка всех языков. Т.к. клиентура определена и язык один - русский.

PS я жалуюсь на интернациональную программу, в которой заявлена поддержка русского языка в частности. И по моей, да и по любой логике, если они заявили "Мы поддерживаем все языки из UTF8", то должны поддерживать.


Название: Re: [АРХИВ] Вопросы по QtCreator.
Отправлено: Racheengel от Июнь 01, 2016, 14:30
Я уже просил Вас указать мне, где прописано то, что компиляторы языка С++ ОБЯЗАНЫ понимать исходные коды в кодировке, отличной от ASCII?

И где разработчики Qt Creator сказали, что они ОБЯЗУЮТСЯ поддерживать ВСЕ языки?

У Вас странная логика - "нам все должны, но мы не должны никому ничего".

Если используете интернациональный софт, то пожалуйста, следуйте ОБЩЕПРИНЯТЫМ правилам (одна деревня в одной стране не в счет). Таким образом Вы избавите прежде всего САМИХ СЕБЯ от кучи проблем (как, например, с выводом дебажной инфы в консоль и пр.)

Если же ваша контора их не признает, то, как там в Бумере-2 было...

https://www.youtube.com/watch?v=g4Pq4phAzoo


Название: Re: [АРХИВ] Вопросы по QtCreator.
Отправлено: Bepec от Июнь 01, 2016, 14:44
Цитировать
Я уже просил Вас указать мне, где прописано то, что компиляторы языка С++ ОБЯЗАНЫ понимать исходные коды в кодировке, отличной от ASCII?
"Есть три Unicode кодировки, которые поддерживаются в стандарте C++11: UTF-8, UTF-16, и UTF-32. В дополнение к вышеуказанным изменениям встроенного символьного типа char, в C++11 добавлено два новых символьных типа: char16_t и char32_t. Они предназначены для хранения UTF-16 и UTF-32 символов соответственно."
Этого вам недостаточно?  Можете оригинал почитать, правда место самом вам искать придётся :)

Цитировать
И где разработчики Qt Creator сказали, что они ОБЯЗУЮТСЯ поддерживать ВСЕ языки?
В QString они это сказали, где все данные хранятся в UNICODE :D Рассказать что такое Unicode и для чего создан? Али сами догадаетесь?

Цитировать
Если используете интернациональный софт, то пожалуйста, следуйте ОБЩЕПРИНЯТЫМ правилам (одна деревня в одной стране не в счет).
Не путайте.
По вашей логике, я пользуюсь китайской мышкой, я должен по китайски писать чтоли? А тапочки у меня белорусские, мне чтож, пока я в них по белорусски говорить?

Общепринятые? Кем принятые? Нет такого. И не будет. Потому что люди, которые пишут стандарты понимают, что "В чужой монастырь со своими правилами не лезь". Они говорят - пишите на чем и как хотите, хоть на боярском диалексе C++.
И комментарий на родном языке написать в десятки раз быстрее чем на неродном.


Название: Re: [АРХИВ] Вопросы по QtCreator.
Отправлено: Racheengel от Июнь 01, 2016, 15:34
QString - это часть библиотеки Qt.
Creator - это IDE.
MSVC, GCC, Clang - это компиляторы.
Разницу между ними Вы понимаете? То, что QString нативно поддерживает UNICODE, совсем не значит, что другие производители другого софта обязуются поддерживать вывод UNICODE в лог отладчика или распознавание исходников в UNICODE. А стандарт C++ гарантирует только, что скомпилированное приложение БУДЕТ коррекно воспринимать юникод, если этого захочет РАЗРАБОТЧИК. Ни больше, ни меньше.

Комментарии писать можете хоть на хинди, но я уже расписал здесь, чем это чревато.
Опять же, проблемы с криейтором у Вас именно поэтому возникли, что дебажный текст не на латинице.

Или например захочет абстрактный Вася ваш "русский" utf-8 исходник открыть в каком-нибудь чудо-редакторе под линухом-маком-солярой, который сохраняет, допустим без BOM (или там кодировочку напутает). Сохранить то сохранит, а все комменты превратятся "вдруг" в "вопросики" или еще во что веселое). А старый добрый ASCII будет живее всех живых. Аргумент?



Название: Re: [АРХИВ] Вопросы по QtCreator.
Отправлено: PimenS от Июнь 01, 2016, 15:48
Опять же, проблемы с криейтором у Вас именно поэтому возникли, что дебажный текст не на латинице.

А как сделать, чтобы дебажный текст был на латинице?


Название: Re: [АРХИВ] Вопросы по QtCreator.
Отправлено: Racheengel от Июнь 01, 2016, 16:04
А как сделать, чтобы дебажный текст был на латинице?

ммм... написать его, например? типа qDebug() << "Basic Latin";


Название: Re: [АРХИВ] Вопросы по QtCreator.
Отправлено: PimenS от Июнь 01, 2016, 16:14
А как сделать, чтобы дебажный текст был на латинице?

ммм... написать его, например? типа qDebug() << "Basic Latin";

А еще поставить локаль английскую? У меня кириллица в дебаг попадает только из PostgreSQL и из системы.
У меня в коде нет ни одного символа кириллицей.


Название: Re: [АРХИВ] Вопросы по QtCreator.
Отправлено: Racheengel от Июнь 01, 2016, 16:24
и как? отображается? или ?????? вместо текста?


Название: Re: [АРХИВ] Вопросы по QtCreator.
Отправлено: Bepec от Июнь 01, 2016, 16:31
Rancheengel для вас чёткое требование 11 стандарта поддерживать Utf8/16/32 ничего не значит?
Или вы цепляетесь за соломинку "а вот в старом mingw" версии 1.0 оно не будет работать?


Название: Re: [АРХИВ] Вопросы по QtCreator.
Отправлено: PimenS от Июнь 01, 2016, 16:36
и как? отображается? или ?????? вместо текста?

После обновления до Qt Creator 4.0.0. в окне "Вывод приложения" все исправили. А вот в окне "Консоль сборки" до сих пор кракозябры лезут: "‘Є®ЇЁа®ў ­® д ©«®ў:"


Название: Re: [АРХИВ] Вопросы по QtCreator.
Отправлено: Racheengel от Июнь 01, 2016, 17:10
Rancheengel для вас чёткое требование 11 стандарта поддерживать Utf8/16/32 ничего не значит?

Вы разницу между языком программирования и инструментальными средствами разработки вообще понимаете?
Мне кажется, что нет.


Название: Re: [АРХИВ] Вопросы по QtCreator.
Отправлено: Old от Июнь 01, 2016, 17:17
Вы разницу между языком программирования и инструментальными средствами разработки вообще понимаете?
Скорее всего он про это говорит: http://en.cppreference.com/w/cpp/language/string_literal


Название: Re: [АРХИВ] Вопросы по QtCreator.
Отправлено: Igors от Июнь 01, 2016, 17:20
Просто перевести фразу "// TODO Здесь медленно работает преобразование данных. Нужно исправить. Возможно проблема в приёме данных и передаче воркеру" и чтобы понятно её было прочитать - надо лезть в гугл транслейт. И то без гарантии, что человек который её переведёт получит то же сообщение. Вот абсолютно нет гарантии :D

По деревянному, без гугл транслейта:

TODO: Data conversion is slow here and needs to be fixed. Probably an issue with the data acquisition and further transfer to the worker.
Кстати инглиш прекрасно отучает жевать сопли. "Нужно исправить". "Возможно.." - это словесный мусор не несущий никакой смысловой нагрузки. Лучше напр так
Цитировать
FixIt: the data transform is SLOW

И вообще:
Код:
Кто не знает иностранного языка - не знает и своего родного


Название: Re: [АРХИВ] Вопросы по QtCreator.
Отправлено: Bepec от Июнь 01, 2016, 17:56
Я про 11 стандарт с++. И все компиляторы поддерживающий данный стандарт ДОЛЖНЫ поддерживать utf8/16/32.
Без исключений.

Цитировать
FixIt: the data transform is SLOW
Ммм... т.е. отметаем опыт предыдущего разработчика о возможном месте проблемы и заставляем текущего сделать ту же работу ещё раз? :D


Название: Re: [АРХИВ] Вопросы по QtCreator.
Отправлено: Racheengel от Июнь 01, 2016, 21:52
Поддержка utf8/16/32 на уровне языка и так есть. С этим как раз никто не спорит.
Т.е. std::string и прочие функции гарантированно будут работать с utf8/16/32.
Ваша прога, скомпиленная под 11 стандарт, сможет без лишних извратов прочитать-записать файл utf8/16/32.
Но к инструментальным средствам это не относится.
Т.е. ни ИДЕ, ни компилятор не обязаны это делать (хотя сейчас большинство это таки делают).
Просто это две вещи, которые немного не зависимы друг от друга.

Вот вспомнил случай один, из практики. У одного из давних заказчиков были исходники проги, которую писали русскоязычные прогеры. И они умудрились позасовывать русский текст внутрь исходников - в гуй, в строки, в tr() и пр. Через время (довольно большое) попросил нас заказчик доработать прогу (а код этот он раньше заказывал у другой конторы). И прислал нам исходники. Только уже неизвество когда и по чьей вине все русские символы превратились в кучки вопросиков. У заказчика другой версии исходников не оказалось (только та, что с вопросиками), предыдущая фирма канула в лету. Пришлось людям тратить время на то, чтобы восстанавливать тексты везде, где только можно (и это было не всегда очевидно).
Написали тексты на инглише, сделали перевод на русский через лингвист, засунули в контроль версий - и до сих пор заказчик доволен.
Заказчику, естественно, пришлось доплатить  за переработки.
Вот скажите, стоило того желание "писать только на русском"?


Название: Re: [АРХИВ] Вопросы по QtCreator.
Отправлено: Bepec от Июнь 01, 2016, 22:47
Некорректный вопрос :)
Тут вопрос - почему не делали бекапы и кто идиот затирающий исходники. И только этот вопрос поднят в данной ситуации :D Виноват тут только идиот, и русский язык тут не при чём. Этот идиот мог и вообще исходники удалить, и поверьте, english в комментариях проект бы не спас :D

Лично я, после того как "случайно" удалил свежий проект, над которым работал около недели, всегда по 3-4 раза проверяю тот ли проект я выбрал на удаление :D

У вас нет аргументов кроме "будущего" и "интернационализма". И если интернационализм может быть оправдан, то "будущее" - фу.

Но дело то в баге... в обычном баге.
PS VS2008 и выше поддерживают unicode в исходниках. Eclipse вроде тоже(не проверял, слухи). Других более-менее нормальных IDE не знаю :D


Название: Re: [АРХИВ] Вопросы по QtCreator.
Отправлено: Racheengel от Июнь 01, 2016, 23:42
Контроль версий нам друг, батенька :) Без него сейчас - никак.

Ну а как насчет варианта, писать на англ., чтобы язык не забыть/улучшить? Это реально помогает при изучении, кстати.
И еще чтобы подобные казусы не возникали, когда идиот кодироку путает? :)

Вы на это по другому посмотрите - "по русски любой Вася напишет, а по английски - это надо еще перевести", чем не пища для мозга? :)
Авось плюс в карму прилетит)


Название: Re: [АРХИВ] Вопросы по QtCreator.
Отправлено: Igors от Июнь 02, 2016, 08:12
Ммм... т.е. отметаем опыт предыдущего разработчика о возможном месте проблемы и заставляем текущего сделать ту же работу ещё раз? :D
Да конечно отмести, такие комменты только добавляют (гипотетическому) продолжающему головняка
Цитировать
Цитировать
Возможно проблема в приёме данных и передаче воркеру
- что, блин, за "возможно"? Мне это фиксить, разбираться (неск дней) или как ?
 - ГДЕ, бляха-муха, этот "прием данных" и "передача воркеру"? Хоть переменные как называются? Почему указания (на хз что) здесь, а не там?


Название: Re: [АРХИВ] Вопросы по QtCreator.
Отправлено: Bepec от Июнь 02, 2016, 10:41
Igors - дурость :)


Название: Re: [АРХИВ] Вопросы по QtCreator.
Отправлено: Igors от Июнь 02, 2016, 12:02
Igors - дурость :)
Конечно, у свиристелки и комментарии свиристелские :) 
Цитировать
Посылали воровать кур - попадался через раз


Название: Re: [АРХИВ] Вопросы по QtCreator.
Отправлено: Bepec от Июнь 02, 2016, 12:28
Делать работу по 2 разу и отметать опыт коллег - это дурость, не имеющая обоснования.


Название: Re: [АРХИВ] Вопросы по QtCreator.
Отправлено: Igors от Июнь 02, 2016, 12:48
Делать работу по 2 разу и отметать опыт коллег - это дурость, не имеющая обоснования.
То смотря каких коллег. Иногда даже после беглого просмотра кода сразу ну прямо озаряет: НАФИГ!. Разбираться с таким калом не имеет никакого смысла - хоть "с нуля" и несладко, но все ж дешевле обойдется. По моим наблюдениям это всегда совпадает со стилем примечаний. 


Название: Re: [АРХИВ] Вопросы по QtCreator.
Отправлено: Bepec от Июнь 02, 2016, 13:26
Бгг... Какие ж вы тогда проекты клепаете, если "переписать" у вас проще, чем "разобраться"?
Хотя каждому своё, чего это я :D


Название: Re: [АРХИВ] Вопросы по QtCreator.
Отправлено: Racheengel от Июнь 02, 2016, 13:55
Бгг... Какие ж вы тогда проекты клепаете, если "переписать" у вас проще, чем "разобраться"?
Хотя каждому своё, чего это я :D

Не, ну бывает такое говнищщще, что иногда переписать реально проще и надёжней)
или там legacy code


Название: Re: [АРХИВ] Вопросы по QtCreator.
Отправлено: Bepec от Июнь 02, 2016, 13:59
Просто обычно проекты минимум из 10-50 файликов. Чтобы разобраться в тонкостях, нужно неделю потратить :D
Хотя в простых проектах, не спорю, иногда проще переписать.


Название: Re: [АРХИВ] Вопросы по QtCreator.
Отправлено: Racheengel от Июнь 02, 2016, 14:32
а если 1000-1500 файликов? :)


Название: Re: [АРХИВ] Вопросы по QtCreator.
Отправлено: Bepec от Июнь 02, 2016, 14:39
Тогда нужно брать команду, документацию и садиться разбираться.
Ибо в 1000-1500 файликах разобраться за день... Ну как минимум нереально :D


Название: Re: [АРХИВ] Вопросы по QtCreator.
Отправлено: Kurles от Июнь 03, 2016, 17:09
Просто обычно проекты минимум из 10-50 файликов. Чтобы разобраться в тонкостях, нужно неделю потратить :D
Хотя в простых проектах, не спорю, иногда проще переписать.

Какие то совсем маленькие проектики =)


Название: Re: [АРХИВ] Вопросы по QtCreator.
Отправлено: Bepec от Июнь 03, 2016, 17:56
файлики могут быть и по гигабайту :D