Russian Qt Forum
Май 02, 2024, 02:59 *
Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.
Вам не пришло письмо с кодом активации?

Войти
 
  Начало   Форум  WIKI (Вики)FAQ Помощь Поиск Войти Регистрация  

Страниц: [1] 2 3 4   Вниз
  Печать  
Автор Тема: [РЕШЕНО] Ищу добровольцев-переводчиков  (Прочитано 25513 раз)
gil9red
Administrator
Джедай : наставник для всех
*****
Offline Offline

Сообщений: 1805



Просмотр профиля WWW
« : Август 26, 2012, 18:56 »

Здравствуйте!
Многие уверен делали в своих программа поддержку многоязычности, и я не исключение Смеющийся

Не большое вступление...
Я довольно давно пользуюсь плеером AIMP, но сегодня, в поиске идей, заинтересовался настройками его, и очень удивился многообразием языков, которые он поддерживает.
Захотел узнать как и где хранятся эти переводы, в его директории нашел папку с переводами, каждый файл - один язык, формат "lng", открыл - смотрю, что это обычный ini файл, а так как, до этого у меня языки были вшиты в ехе, то такой вариант хранения, больше понравился.
За 10 часов сделал полный перевод в первый файлик с русским, программу допилил, чтобы она могла работать с такими файлами, поставил несколько защит от случайностей типа нет папки с языками или эта папка пуста, теперь программа будут поддерживать любой язык, главное сделать нужный перевод, и не нарушить структуру файла, вот кусочек структуры:
Код:
[ABOUTPROGRAM]
;<---- ABOUTPROGRAM
Title="О программе"
Close="Закрыть"
SectionAuthors="<html> <b>Авторы:</b> </html>"
SectionProgrammers="<html> <b>Программисты</b> </html>"
SectionDesigners="<html> <b>Дизайнеры:</b> </html>"
SectionTesters="<html> <b>Тестеры:</b> </html>"

Но печальный опыт говорит - не переводить самому, а найти знающих
В этом и суть темы:
Подскажите форумы на которых могут за спасибо ("спасибо" и включение этого доброго человека в списки переводчиков в программе) перевести кусок текста с русского на другие языки (английский - основной, остальные - второстепенны) или людей, которым будет не лень это сделать Улыбающийся
Спасибо!
« Последнее редактирование: Ноябрь 11, 2012, 20:32 от gil9red » Записан

kambala
Джедай : наставник для всех
*******
Offline Offline

Сообщений: 4727



Просмотр профиля WWW
« Ответ #1 : Август 26, 2012, 19:04 »

можно узнать зачем пришлось что-то выдумывать вместо использования отличного стандартного механизма Qt?

а перевести я думаю и на нашем форуме могут.
Записан

Изучением C++ вымощена дорога в Qt.

UTF-8 has been around since 1993 and Unicode 2.0 since 1996; if you have created any 8-bit character content since 1996 in anything other than UTF-8, then I hate you. © Matt Gallagher
gil9red
Administrator
Джедай : наставник для всех
*****
Offline Offline

Сообщений: 1805



Просмотр профиля WWW
« Ответ #2 : Август 26, 2012, 19:20 »

kambala, вы говорите про лингвист? для использования которого нужно несколько утилит, и исходный файл проекта, сгенерированный с помощью одной из утилиты, и для удачной генерации нужно, если я не ошибаюсь, любой текст в проекте, нуждающийся в переводе заключать в tr()
Но я не использую tr() Улыбающийся, а у потенциального переводчика может не быть нужных утилит или не будет желания их использовать, и я уже работал на лингвисте, но он мне не по душе, да и тот способ, который я использую не хуже лингвиста Улыбающийся
Записан

Igors
Джедай : наставник для всех
*******
Offline Offline

Сообщений: 11445


Просмотр профиля
« Ответ #3 : Август 26, 2012, 19:37 »

Немного др ситуация - мне нужно было перевести официальный документ. После отчаянных безуспешных попыток пошел в бюро переводов, через 2 дня получил все что хотел по очень лояльной цене. 
Записан
gil9red
Administrator
Джедай : наставник для всех
*****
Offline Offline

Сообщений: 1805



Просмотр профиля WWW
« Ответ #4 : Август 26, 2012, 19:45 »

Моя программа будет бесплатной, поэтому я не вижу причин тратить деньги на нее - только время и силы Улыбающийся
Записан

kambala
Джедай : наставник для всех
*******
Offline Offline

Сообщений: 4727



Просмотр профиля WWW
« Ответ #5 : Август 26, 2012, 19:51 »

kambala, вы говорите про лингвист? для использования которого нужно несколько утилит, и исходный файл проекта, сгенерированный с помощью одной из утилиты, и для удачной генерации нужно, если я не ошибаюсь, любой текст в проекте, нуждающийся в переводе заключать в tr()
Но я не использую tr() Улыбающийся, а у потенциального переводчика может не быть нужных утилит или не будет желания их использовать, и я уже работал на лингвисте, но он мне не по душе, да и тот способ, который я использую не хуже лингвиста Улыбающийся
да, про лингвист и tr(). честно говоря, не вижу большой проблемы запустить команду lupdate myproject.pro и открыть в лингвисте файл .ts. переводчикам можно высылать лингвист с нужными дллками (требует не так много места в архиве) вместе с файлом перевода, а особо шустрые могут переводить .ts вообще в блокноте. файлы .qm компилируешь сам на своей машине (хоть прямо через лингвист, хоть простенькой командой в консоли).
Немного др ситуация - мне нужно было перевести официальный документ. После отчаянных безуспешных попыток пошел в бюро переводов, через 2 дня получил все что хотел по очень лояльной цене.  
с официальными документами лучше именно так и поступать вообще-то если своих знаний языка недостаточно (ну ещё смотря куда они нужны)
Записан

Изучением C++ вымощена дорога в Qt.

UTF-8 has been around since 1993 and Unicode 2.0 since 1996; if you have created any 8-bit character content since 1996 in anything other than UTF-8, then I hate you. © Matt Gallagher
Igors
Джедай : наставник для всех
*******
Offline Offline

Сообщений: 11445


Просмотр профиля
« Ответ #6 : Август 26, 2012, 20:19 »

Моя программа будет бесплатной, поэтому я не вижу причин тратить деньги на нее - только время и силы Улыбающийся
Горделивое "ни копейки!" частенько отливается во много часов пыхтенмя - но с довольно жалким результатом  Улыбающийся
Записан
Bepec
Гость
« Ответ #7 : Август 26, 2012, 20:33 »

Присоединюсь - стоимость не идёт ни в какое сравнение с усилиями, которое вы потратите на поиск "добровольного" переводчика.

Кстати, для перевода необходим только lingvist и ts файл.
Записан
gil9red
Administrator
Джедай : наставник для всех
*****
Offline Offline

Сообщений: 1805



Просмотр профиля WWW
« Ответ #8 : Август 26, 2012, 21:59 »

Цитировать
Моя программа будет бесплатной, поэтому я не вижу причин тратить деньги на нее - только время и силы Улыбающийся
Горделивое "ни копейки!" частенько отливается во много часов пыхтенмя - но с довольно жалким результатом  Улыбающийся

Я ее делаю не для продажи - все равно гигантов программного обеспечения не обогнать, а в основном для себя и друзей Улыбающийся

Присоединюсь - стоимость не идёт ни в какое сравнение с усилиями, которое вы потратите на поиск "добровольного" переводчика.

Кстати, для перевода необходим только lingvist и ts файл.
И переводчик Улыбающийся

ini файл можно открыть обычным блокнотов и переводить-переводить Улыбающийся а с лингвистом так не выйдет, ну покрайней мере, не с файлом самого перевода Улыбающийся ведь в нем конечный вид - бинарный, а если захочется редактировать, то нужно снова открывать сгенерированный файл проекта и из него создавать конечный, нужный перевод  
« Последнее редактирование: Август 26, 2012, 22:03 от gil9red » Записан

gil9red
Administrator
Джедай : наставник для всех
*****
Offline Offline

Сообщений: 1805



Просмотр профиля WWW
« Ответ #9 : Август 26, 2012, 22:05 »

Я принципиально не собираюсь быть спонсором своей же программы Улыбающийся
И если уж не найдется тот кто переведет, я просто отдам на растерзание ее гугль-переводчику Смеющийся

Да и нет в ней сложных синтаксических конструкций: в основном по одному-два слову встречается, там где вылезают вопросы и сообщения - 1-2 предложения, так что перевод будет не таким отвратительным - ведь исходный материал не сложен Улыбающийся
« Последнее редактирование: Август 26, 2012, 22:08 от gil9red » Записан

kambala
Джедай : наставник для всех
*******
Offline Offline

Сообщений: 4727



Просмотр профиля WWW
« Ответ #10 : Август 26, 2012, 22:12 »

если не слишком много текста и не слишком срочно, то выкладывай
Записан

Изучением C++ вымощена дорога в Qt.

UTF-8 has been around since 1993 and Unicode 2.0 since 1996; if you have created any 8-bit character content since 1996 in anything other than UTF-8, then I hate you. © Matt Gallagher
andrew.k
Гость
« Ответ #11 : Август 26, 2012, 22:23 »

Но я не использую tr() Улыбающийся
зря
а у потенциального переводчика может не быть нужных утилит
их можно поставлять вместе с программой. либо ссылки на них, либо руководство по созданию переводов. ничего сложного в этом нет.
« Последнее редактирование: Август 26, 2012, 22:25 от andrew.k » Записан
gil9red
Administrator
Джедай : наставник для всех
*****
Offline Offline

Сообщений: 1805



Просмотр профиля WWW
« Ответ #12 : Август 26, 2012, 22:31 »

kambala, сомневаюсь что вы возьметесь за этот текст Улыбающийся
я не говорил, что там мало текста Улыбающийся
ворд говорит что всего в нем:
968 слов
11 500 знаков
345 строк
7 страниц - Times, 12
Записан

kambala
Джедай : наставник для всех
*******
Offline Offline

Сообщений: 4727



Просмотр профиля WWW
« Ответ #13 : Август 26, 2012, 22:38 »

да, многовато для одного не особо заинтересованного человека. если хотя бы на троих, то будет нормально.
Записан

Изучением C++ вымощена дорога в Qt.

UTF-8 has been around since 1993 and Unicode 2.0 since 1996; if you have created any 8-bit character content since 1996 in anything other than UTF-8, then I hate you. © Matt Gallagher
andrew.k
Гость
« Ответ #14 : Август 26, 2012, 22:48 »

да не так уж и много. на день работы. только не у всех он есть)
в конце сентября я мог бы взяться)
Записан
Страниц: [1] 2 3 4   Вверх
  Печать  
 
Перейти в:  


Страница сгенерирована за 0.104 секунд. Запросов: 23.