Russian Qt Forum
Май 14, 2024, 12:43 *
Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.
Вам не пришло письмо с кодом активации?

Войти
 
  Начало   Форум  WIKI (Вики)FAQ Помощь Поиск Войти Регистрация  

Страниц: 1 ... 9 10 [11] 12 13 ... 15   Вниз
  Печать  
Автор Тема: Русский перевод Qt Creator  (Прочитано 166597 раз)
b-s-a
Гость
« Ответ #150 : Май 17, 2011, 22:19 »

Так фича сохранения англ названий будет принята?
Ты примеры не показал. Но, в любом случае, идея лично мне не особо нравится.
Записан
Авварон
Джедай : наставник для всех
*******
Offline Offline

Сообщений: 3258


Просмотр профиля
« Ответ #151 : Май 18, 2011, 00:23 »

чтобы локатором сделать пуш, надо нажать "ctrl+k" а затем напечатать "git отправить".
Для того чтобы пульнуть, достаточно написать "git pull". Первое неюзабельно вообще.
Записан
b-s-a
Гость
« Ответ #152 : Май 18, 2011, 11:16 »

Я просил не пример использования, а пример перевода.
Кстати, никто не мешает клонировать репозиторий, внести изменения и создать мерж реквест.
Записан
pastor
Administrator
Джедай : наставник для всех
*****
Offline Offline

Сообщений: 2901



Просмотр профиля WWW
« Ответ #153 : Май 18, 2011, 12:35 »

А зачем переводить вобще "git pull" и прочие команды git?

Давайте и git переведем - "гит". "гит отправить" будет вобще весело. И еще перевести пару книжечек по git, чтобы у новичков небыло недоумения, что команда "отправить" отсутствует.
Записан

Integrated Computer Solutions, Inc. (ICS)
http://www.ics.com/
b-s-a
Гость
« Ответ #154 : Май 18, 2011, 20:55 »

и будет у нас на половину переведенная IDE...
Записан
Авварон
Джедай : наставник для всех
*******
Offline Offline

Сообщений: 3258


Просмотр профиля
« Ответ #155 : Май 18, 2011, 21:52 »

зато не придется лазать в консоль чтобы работать с гитом
Записан
b-s-a
Гость
« Ответ #156 : Май 18, 2011, 22:29 »

а причем здесь консоль?
Т.е. вариант "Фиксировать (git commit)" не устраивает?
Записан
Авварон
Джедай : наставник для всех
*******
Offline Offline

Сообщений: 3258


Просмотр профиля
« Ответ #157 : Май 18, 2011, 23:25 »

Устроит даже "Фиксировать (commit)"
Записан
b-s-a
Гость
« Ответ #158 : Май 18, 2011, 23:54 »

Вот это я и просил в качестве примера.
Записан
b-s-a
Гость
« Ответ #159 : Июнь 07, 2011, 15:23 »

Желающие могут посмотреть/покритиковать результат. Ветка ru на гиториоусе.
Записан
Авварон
Джедай : наставник для всех
*******
Offline Offline

Сообщений: 3258


Просмотр профиля
« Ответ #160 : Июнь 07, 2011, 17:44 »

А можно отдельно собрать переводы, не собирая креатор?
Записан
lit-uriy
Джедай : наставник для всех
*******
Offline Offline

Сообщений: 3880


Просмотр профиля WWW
« Ответ #161 : Июнь 07, 2011, 18:45 »

Авварон, ты вроде на форуме давно и с Qt тоже.
Качай ts-файл, дальше всё стандартно.
Записан

Юра.
Авварон
Джедай : наставник для всех
*******
Offline Offline

Сообщений: 3258


Просмотр профиля
« Ответ #162 : Июнь 07, 2011, 19:50 »

я с транслейтами год назад работал, забыл уже все)
Записан
Авварон
Джедай : наставник для всех
*******
Offline Offline

Сообщений: 3258


Просмотр профиля
« Ответ #163 : Июнь 07, 2011, 20:27 »

Ммм, просто шикарно:) Можно теперь не лазить в консоль)
Записан
b-s-a
Гость
« Ответ #164 : Июль 26, 2011, 10:23 »

В версии 2.3 появились следующие фразы (в сорцах на QML):

"Flow" - "Перетекание"; контексты: FlowSpecifics, GridSpecifics, GridViewSpecifics
"Resize wraps"; контекст: GridViewSpecifics
"Determines whether the grid wraps key navigation."; контексты: GridViewSpecifics, ListViewSpecifics
"Navigation wraps"; контекст: ListViewSpecifics
"Path View Highlight" - "Подсветка вида кривой"; контекст: PathViewSpecifics

Что можете посоветовать с переводом?
Записан
Страниц: 1 ... 9 10 [11] 12 13 ... 15   Вверх
  Печать  
 
Перейти в:  


Страница сгенерирована за 0.05 секунд. Запросов: 22.