Russian Qt Forum
Май 14, 2024, 21:42 *
Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.
Вам не пришло письмо с кодом активации?

Войти
 
  Начало   Форум  WIKI (Вики)FAQ Помощь Поиск Войти Регистрация  

Страниц: 1 ... 8 9 [10] 11 12 ... 15   Вниз
  Печать  
Автор Тема: Русский перевод Qt Creator  (Прочитано 166622 раз)
aspotashev
Гость
« Ответ #135 : Февраль 05, 2011, 03:14 »

"Сокращение" я бы не рекомендовал, потому что изначально не ассоциируется с клавиатурой и клавишами. Когда человек увидит столбец таблицы "Сокращение", он может надолго задуматься над тем, что же это за сокращение.

Вы считаете, что перевод этой строки нужно во что бы то ни стало сделать коротким? Разве несколько лишних букв могут что-то сильно испортить?
Записан
b-s-a
Гость
« Ответ #136 : Февраль 10, 2011, 12:30 »

По просьбам трудящихся изменил. Коммит 7053a3e912c691fbcdeeb86bd4607b34d2c3ad47 в ветке 2.1.
Записан
aspotashev
Гость
« Ответ #137 : Февраль 11, 2011, 14:19 »

Спасибо!
Записан
b-s-a
Гость
« Ответ #138 : Март 25, 2011, 10:56 »

Есть слово "Flick", оно обозначает перемещение окна просмотра по большому изображению для разглядывания разных его частей. Не могу придумать адекватного красивого перевода. Сейчас перевел, как "прокручивать", что далеко не то. Есть идеи?
Описание: http://doc.qt.nokia.com/4.7-snapshot/qml-flickable.html#details
Записан
merke
Гость
« Ответ #139 : Март 25, 2011, 11:55 »

Думаю "прокрутка" самое подходящее, потому что например в браузерах: горизонтальная прокрутка, вертикальная прокрутка.

Хотя можно например: Навигация.

Да, немного подумав. Скорее всего точнее будет навигация

« Последнее редактирование: Март 25, 2011, 11:58 от Александр » Записан
lit-uriy
Джедай : наставник для всех
*******
Offline Offline

Сообщений: 3880


Просмотр профиля WWW
« Ответ #140 : Март 25, 2011, 16:18 »

Александр, линейки прокрутки это совсем из другой оперы.

Здесь эффект увеличительного стекла.
Flick - буквально "Прожектор" (как у военных в великую отечественную)
Записан

Юра.
Авварон
Джедай : наставник для всех
*******
Offline Offline

Сообщений: 3258


Просмотр профиля
« Ответ #141 : Март 25, 2011, 16:50 »

Лупа?Улыбающийся
Записан
b-s-a
Гость
« Ответ #142 : Март 25, 2011, 18:51 »

Причем тут лупа? Лупа это когда изображение или его часть увеличивается, а тут речь идет скорей о "перемещении этой лупы".
Записан
b-s-a
Гость
« Ответ #143 : Март 31, 2011, 10:25 »

Еще идеи есть?
Записан
pastor
Administrator
Джедай : наставник для всех
*****
Offline Offline

Сообщений: 2901



Просмотр профиля WWW
« Ответ #144 : Март 31, 2011, 13:04 »

просмотреть, пролистать
Записан

Integrated Computer Solutions, Inc. (ICS)
http://www.ics.com/
b-s-a
Гость
« Ответ #145 : Апрель 01, 2011, 11:01 »

Выбрал "пролистывание".
Если у кого-то будут еще идеи - высказывайтесь.
Записан
Авварон
Джедай : наставник для всех
*******
Offline Offline

Сообщений: 3258


Просмотр профиля
« Ответ #146 : Май 14, 2011, 22:48 »

Появилось предложение - во ВСЕХ коммандах гита оставить английские варианты, чтобы в локаторе можно было писать git diff например
Записан
b-s-a
Гость
« Ответ #147 : Май 16, 2011, 13:45 »

Авварон, примеры пожалуйста
Записан
b-s-a
Гость
« Ответ #148 : Май 17, 2011, 13:28 »

Кстати о Git. Только что встретил интересный перевод команды push - "опубликовать". Как вам?
Записан
Авварон
Джедай : наставник для всех
*******
Offline Offline

Сообщений: 3258


Просмотр профиля
« Ответ #149 : Май 17, 2011, 15:29 »

Отправить роднее)
Так фича сохранения англ названий будет принята?
Записан
Страниц: 1 ... 8 9 [10] 11 12 ... 15   Вверх
  Печать  
 
Перейти в:  


Страница сгенерирована за 0.351 секунд. Запросов: 22.